Потписниците на оваа повелба се посветени, под будното око на граѓаните, на партнерски пристап насочен кон подобро препознавање на асоцијативниот живот во нашата земја и интензивирање на нивната соработка во служба на општ интерес. Државниот, „Mouvement associatif“, призната деноминација на здружението, придружувано од претставниците на локалните власти,ја обновува и јакне повелбата потпишана на стогодишнината од законот од 1901 година. Локалните власти и здруженија денес се суштински партнери на овие
територии.
На локално или европско ниво, здруженијата се конектори на солидарност меѓу луѓето и меѓу поединците; тие работат на укинување на поделбите и нееднаквостите. Во контекст на брзо менување на социјалните потреби, здруженијата играат голема улога во алармирање и испрашување на јавните власти, но и во иновативни експерименти и управување со услуги од општ интерес. Легитимирани од слободните и доброволни обврски што ги дава, асоцијативното движење ужива високо ниво на доверба од нашите сограѓани, што е неопходно за демократскиот живот и социјалната кохезија.
Оriginal title : Charte d'engagements réciproques entre l'état, le mouvement associatif et les collectivités territoriales
Издавач: /
Автор: Signed by the Prime Minister, Presiden of Mouvement Associatif, President of the association des Maires de France (AMF), the President of the Assemblée des départements de France (ADF), the President of the Association des régions de France (ARF), the President of the association des Maires des grandes villes de France (AMGVF), the President of the Réseau des collectivités territoriales pour une économie solidaire (RTES)
Година на издавање: /
Овој документ е на англиски и француски јазик.